-
1 zasada korespondencji
• correspondence principleSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zasada korespondencji
-
2 rozdzielnik korespondencji
• mailing listSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozdzielnik korespondencji
-
3 zasada korespondencji
• correspondence principle• law of correspondenceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zasada korespondencji
-
4 zasada korespondencji Bohra
• Bohr's correspondence principle• correspondence principleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zasada korespondencji Bohra
-
5 korespondencj|a
f 1. sgt (pisanie listów) correspondence- rozległa/ożywiona korespondencja extensive/lively correspondence- korespondencja prywatna/handlowa/urzędowa private/business/official correspondence- prowadzić a. utrzymywać korespondencję z kimś to correspond with sb- przez wiele lat utrzymywaliśmy regularną korespondencję we corresponded regularly for many years- zazwyczaj kończył korespondencję słowami... he usually closed his letters with the words...- nasza korespondencja urwała się our correspondence ended abruptly- adres do korespondencji address for correspondence, correspondence a. mailing address- tajemnica korespondencji the confidentiality a. secrecy of correspondence2. sgt (zbiór listów) correspondence; (porcja listów) post GB, mail- korespondencja Beethovena Beethoven’s correspondence- zachowała się jego bogata korespondencja z Darwinem his prolific correspondence with Darwin has been preserved- przejrzeć codzienną korespondencję to go through one’s daily post a. mail- lektura zaległej korespondencji catching up on one’s (unread) post a. mail- odpowiadać na korespondencję to answer the a. one’s post a. mail3. (G pl korespondencji) Dzien. (artykuł) report- korespondencja z Afganistanu a report from Afghanistan- korespondencje wojenne war reports4. (G pl korespondencji) książk. (związek) correspondence (między czymś a czymś between sth and sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korespondencj|a
-
6 correspondence principle
zasada korespondencjizasada korespondencji Bohrazasada odpowiedniościEnglish-Polish dictionary for engineers > correspondence principle
-
7 adres
m (G adresu) 1. (miejsce zamieszkania) address- zmieniać adres to move (house)2. (na liście) address- adres domowy sb’s home address- stały/tymczasowy adres a permanent/temporary address- podać fałszywy adres to give a false address- pomylić adres to get the wrong address- pójść pod wskazany adres to go to the address indicated- wyjechał nie zostawiając adresu he left without leaving a forwarding address3. Komput. address 4. przest. (pismo zbiorowe) petition- wystosować adres do kogoś to write a petition to sb- adres dziękczynny a letter of thanks- □ adres elektroniczny Komput. electronic address- adres e-mailowy Komput. e-mail address- adres wydawniczy Druk. publisher’s imprint- adres telegraficzny Poczta telegraphic address- adres zwrotny Poczta return address■ pod czyimś adresem [uwagi, docinki] aimed a. directed at sb- robią aluzje pod moim adresem they’re making insinuations about me- trafić pod właściwy/niewłaściwy adres pot. to get the right/wrong person- z tymi pretensjami trafiłeś pod niewłaściwy adres you’ve come to the wrong place a. you’re knocking at the wrong door with those complaints* * ** * *mi1. (= miejsce zamieszkania) address; adres stały/tymczasowy permanent/temporary address; adres do korespondencji accommodation address; iść pod wskazany adres go to the indicated address; adres pomocniczy postal form ( which goes with a parcel); adres zwrotny return address; adres elektroniczny e-mail address; adres internetowy komp. URL (= uniform resource locator); mówić coś pod czyimś adresem refer to sb; skierować uwagę pod właściwym adresem aim one's remarks at the right person; trafić pod zły adres pot. come to the wrong place.2. przest. (= list, nota, pismo zbiorowe) letter, address; wystosować adres send l. submit a note; adres dziękczynny letter of thanks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adres
-
8 nienaruszalność
- ci; f* * *f.(np. korespondencji) inviolability; (np. granic) integrity; (np. małżeństwa) sanctity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nienaruszalność
-
9 ogrom
m sgt (G ogromu) (budowli, miasta) largeness, hugeness; (pracy, korespondencji) bulk; (zadania) enormousness* * *( wielki rozmiar) enormity, vastness; ( wielka ilość) multitudeogrom klęski/nieszczęść — the enormity of the calamity/disaster
* * *mi( rozmiar) enormity, vastness; (miasta, budowli) hugeness, enormity; (= wielka ilość) multitude; (problemów, pracy) bulk, load; (klęsk, nieszczęść) enormity, vastness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogrom
-
10 ożywiony
adj( intensywny) animated, lively; ( żyjący) living* * *a.- eni (o ruchu, handlu, dyskusji, działalności, rozmowie, korespondencji) lively, animated; (o materii, przyrodzie) animate, living.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożywiony
-
11 PAN
Ⅰ m (D panu, panie, Npl panowie) 1. (mężczyzna) man, gentleman- starszy pan an elderly gentleman- dzwonił do ciebie jakiś pan some man rang you (on the phone)- przyszło dwóch panów w sprawie ogłoszenia two men came about the advertisement2. (z imieniem, nazwiskiem, tytułem naukowym) dzwonił pan Jan Jan rang a. phoned- nagrodę wylosował pan Marek Brzoza and the prize goes to (Mr) Marek Brzoza- a teraz pan profesor Zasławski będzie mówił o… and now Professor Zasławski will speak about…3. (oficjalnie) sir; (mniej oficjalnie) you- proszę pana! czy to pański parasol? excuse me, sir! is this umbrella yours?- przepraszam, czy ma pan ogień? excuse me, have you got a light?- panowie, sytuacja jest poważna gentlemen, the situation is serious- kasetę wyślemy panu pocztą we’ll send you the cassette by post- dzwonił pana syn (Sir) your son rang- Szanowny Panie! (w korespondencji) Dear Sir…- panie władzo posp. officer- panie kierowco, dojadę tym autobusem na dworzec? pot. is this bus going to the station?- panie Janku, dyrektor pana wzywa Janek, the boss is calling you- widzi pan pot. you see- widzisz pan posp. see- widzi pan, to było tak… this is how it happened…- patrz pan, jaki chytry! posp. see how cunning he is!- panie starszy! przest., pot. waiter!4. (właściciel psa, kota) master- Burek! chodź do pana! Burek! come here!- psiak chodził wszędzie za swoim panem the little dog followed his master everywhere5. (ten, kto ma władzę) master- jej srogi ojciec był panem całej rodziny her strict father was master of the entire house6. (zatrudniający służbę) master- służący wypełniał każdy rozkaz swojego pana the servant attended to his master’s every need- pana nie ma w domu the master is out7. Hist. (możnowładca) lord 8. (nauczyciel) master- pan od matematyki/wuefu the maths/PE master9 sgt (Bóg) Pan Lord- nasz Pan (Chrystus) Our Lord- Pan z wami the Lord be with you- Pan Jezus Lord Jesus- Pan Zastępów the Lord of hostsⅡ panie inter. przest. to była kobieta, panie, palce lizać yes sir, she was a woman, I can tell you!- a ja go, panie (tego), złapałem za rękaw, panie (tego), i nie puszczam so I gets a. catches him by the sleeves, like, and I don’t let go, see? pot.- pan młody bridegroom, groom- pan i władca lord and master- być panem siebie a. swojej woli to be one’s own master- być panem u siebie to be independent- być/zostać panem sytuacji to be/to become master of the situation- jestem z nim na pan a. mówię mu (per) pan I’m not on first-name terms with him- być z polszczyzną za pan brat to have a good command of Polish- być z komputerem za pan brat to be computer-literate- być z kimś za pan brat to be on friendly a. good terms with sb* * *( = Polska Akademia Nauk) Polish Academy of Sciences* * *abbr.(= Polska Akademia Nauk) Polish Academy of Sciences.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > PAN
-
12 pan
Ⅰ m (D panu, panie, Npl panowie) 1. (mężczyzna) man, gentleman- starszy pan an elderly gentleman- dzwonił do ciebie jakiś pan some man rang you (on the phone)- przyszło dwóch panów w sprawie ogłoszenia two men came about the advertisement2. (z imieniem, nazwiskiem, tytułem naukowym) dzwonił pan Jan Jan rang a. phoned- nagrodę wylosował pan Marek Brzoza and the prize goes to (Mr) Marek Brzoza- a teraz pan profesor Zasławski będzie mówił o… and now Professor Zasławski will speak about…3. (oficjalnie) sir; (mniej oficjalnie) you- proszę pana! czy to pański parasol? excuse me, sir! is this umbrella yours?- przepraszam, czy ma pan ogień? excuse me, have you got a light?- panowie, sytuacja jest poważna gentlemen, the situation is serious- kasetę wyślemy panu pocztą we’ll send you the cassette by post- dzwonił pana syn (Sir) your son rang- Szanowny Panie! (w korespondencji) Dear Sir…- panie władzo posp. officer- panie kierowco, dojadę tym autobusem na dworzec? pot. is this bus going to the station?- panie Janku, dyrektor pana wzywa Janek, the boss is calling you- widzi pan pot. you see- widzisz pan posp. see- widzi pan, to było tak… this is how it happened…- patrz pan, jaki chytry! posp. see how cunning he is!- panie starszy! przest., pot. waiter!4. (właściciel psa, kota) master- Burek! chodź do pana! Burek! come here!- psiak chodził wszędzie za swoim panem the little dog followed his master everywhere5. (ten, kto ma władzę) master- jej srogi ojciec był panem całej rodziny her strict father was master of the entire house6. (zatrudniający służbę) master- służący wypełniał każdy rozkaz swojego pana the servant attended to his master’s every need- pana nie ma w domu the master is out7. Hist. (możnowładca) lord 8. (nauczyciel) master- pan od matematyki/wuefu the maths/PE master9 sgt (Bóg) Pan Lord- nasz Pan (Chrystus) Our Lord- Pan z wami the Lord be with you- Pan Jezus Lord Jesus- Pan Zastępów the Lord of hostsⅡ panie inter. przest. to była kobieta, panie, palce lizać yes sir, she was a woman, I can tell you!- a ja go, panie (tego), złapałem za rękaw, panie (tego), i nie puszczam so I gets a. catches him by the sleeves, like, and I don’t let go, see? pot.- pan młody bridegroom, groom- pan i władca lord and master- być panem siebie a. swojej woli to be one’s own master- być panem u siebie to be independent- być/zostać panem sytuacji to be/to become master of the situation- jestem z nim na pan a. mówię mu (per) pan I’m not on first-name terms with him- być z polszczyzną za pan brat to have a good command of Polish- być z komputerem za pan brat to be computer-literate- być z kimś za pan brat to be on friendly a. good terms with sb* * *( = Polska Akademia Nauk) Polish Academy of Sciences* * *mpDat. i Loc. -u pl. - owie1. (= bliżej nieznany mężczyzna) gentleman; ( przy bezpośrednim zwracaniu się) you; pan w średnim wieku a middle-aged gentleman; jakichś dwóch panów some two gentlemen.2. ( władca) lord; pan lenny l. feudalny hist. liege; najjaśniejszy pan His Highness; być panem sytuacji be the master of the situation; być panem życia i śmierci be the master of life and death; być panem siebie be one's own man l. boss; być panem własnego losu be the captain of one's soul; być panem u siebie be one's own master; mój pan i władca żart. my lord and master; (co) pan każe, sługa musi the servant follows his master's orders; pan na włościach lord of the manor; znaj pana know your master.3. (= Bóg) God, Lord; Pan Bóg God; nasz Pan Our Lord; zasnąć w Panu rest in peace; Pan zastępów rel. Lord of Hosts; chwalcie Pana rel. exhalt ye the Lord; na chwałę Pana rel. to the glory of God; wzywać imię Pana nadaremnie rel. take the Lord's name in vain; strzeżonego Pan Bóg strzeże forewarned is forearmed; an ounce of prevention is worth a pound of cure; (świecić) Panu Bogu świeczkę, a diabłu ogarek run with the hare and hunt with the hounds.4. szkoln. (= nauczyciel) master; pan od polskiego Polish teacher.6. ( oficjalna forma grzecznościowa) you; pan Jan Kowalski Mr Jan Kowalski; pan Kowalski Mr Kowalski; pan Jan Jan; pan profesor Professor; pan Kowalski (= nieokreślona osoba) Mr. Smith, Joe Public; niejaki pan Kowalski a certain Mr Kowalski, one Mr Kowalski; pan profesor Kowalski Professor Kowalski; proszę pana,... sir...; czym mogę panu służyć? (how) can I help you, sir?; to pana samochód? it that your car, sir?; pan pozwoli allow me; panie dyrektorze, telefon do pana Manager, a phone call for you; panie prezydencie Mr President!; panie przewodniczący Mr Chairman!; pan młody the bridegroom; być z kimś za pan brat be on familiar terms with sb, be palsy-walsy with sb; być z kimś na pan not address sb by his first name, not be on intimate terms with sb; nagi jak go Pan Bóg stworzył in his birthday suit; Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy God comes with leaden feet, but strikes with iron hands; pan władza pot. officer; Piotruś Pan ( w bajce) Peter Pan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pan
-
13 poufny
* * *a.1. (= sekretny) confidential; ściśle poufne strictly confidential; poufne ( na korespondencji) confidential; poufna informacja tip, tip-off, confidence, privileged information.2. (= serdeczny) friendly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poufny
-
14 rozdzielnik
m Admin. a distribution list* * *miGen. -a distribution list; rozdzielnik korespondencji mailing list.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzielnik
-
15 spóźniony
adj(pociąg, wiosna) late; (przesyłka, samolot) delayed; ( życzenia) belated* * *a.- eni ( o osobie) late; ( o środku komunikacji) late, delayed; (o wpłatach, płatnościach) overdue, in arrears; (o wiośnie, żalu, życzeniach, korespondencji) belated; ( o odpowiedzi) delayed; ( o zegarku) slow; spóźniony refleks slow reaction l. reflexes; spóźnieni goście latecomers; być spóźnionym be running late; lecę, bo jestem już spóźniony I've got to go because I'm (already) late.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spóźniony
-
16 tajemnica
-y; -e; fsecret; ( zagadka) mysteryw tajemnicy — in secrecy, on the q.t.
tajemnica poliszynela — (przen) open secret
* * *f.1. (= sekret) secret.2. (= niewiadoma) mystery.3. w tajemnicy ( robić coś) in secret; ( powiedzieć coś) in confidence; w tajemnicy przed kimś unknown to sb; publiczna tajemnica l. tajemnica poliszynela open secret; tajemnica handlowa/państwowa/wojskowa trade/state/military secret; tajemnica korespondencji privacy of correspondence; tajemnica lekarska doctor-patient privilege; tajemnica spowiedzi rel. seal of confession; dochować tajemnicy keep a secret; trzymać coś w tajemnicy keep sth secret, keep sth under cover; uchylić rąbka tajemnicy tip one's hand; uchylić komuś rąbka tajemnicy let sb in on a secret; zgłębiać tajemnicę unravel a mystery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnica
-
17 wpływać
(o korespondencji, pieniądzach) to come inwpływać do portu — ( o statku) to make port
wpływać na wpływać — +acc to influence, to affect
* * *ipf.- am -asz1. żegl. sail in; wpływać do portu make port.2. (= być dostarczanym) come in.3. (= oddziaływać) influence, affect, exert influence; nie chcę wpływać na jego decyzję I don't want to influence his decision.4. (= mieć odzwierciedlenie) influence, affect; ta sytuacja wpływa negatywnie na moje życie rodzinne this situation has a negative influence on my family life.5. tylko ipf. (= znajdować ujście) flow into; rzeka wpływa do morza the river flows into the sea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpływać
-
18 pen-friend
nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) znajomy z korespondencji -
19 pen-pal
nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) znajomy z korespondencji -
20 Bohr's correspondence principle
zasada korespondencji Bohrazasada odpowiedniościEnglish-Polish dictionary for engineers > Bohr's correspondence principle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
korespondencyjny — «odnoszący się do korespondencji, służący do korespondencji; odbywający się za pośrednictwem korespondencji» Kartka korespondencyjna. Studia, kursy, liceum korespondencyjne. Korespondencyjny styl … Słownik języka polskiego
poczta — ż IV, CMs. poczcie; lm D. poczt 1. «instytucja państwowa zajmująca się przewożeniem i dostarczaniem korespondencji i przesyłek, placówka tej instytucji; także: budynek, w którym się ona mieści» Wysłać, przesłać pocztą kartkę, list, paczkę,… … Słownik języka polskiego
pocztowy — pocztowywi «odnoszący się do poczty instytucji, korespondencji» Kartka pocztowa. Przekaz pocztowy. Stempel pocztowy. Skrytka pocztowa. Skrzynka pocztowa. Urząd pocztowy. Znaczek pocztowy … Słownik języka polskiego
korespondencyjny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający związek z korespondencją lub korespondowaniem, odbywający się za pośrednictwem korespondencji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nauka, poradnia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Шмит Генрих — (1817 1883) польский историк. Сын немца, переселившегося в Галицию и женившегося на польке, он проникся польским патриотизмом и принимал самое деятельное участие в польском революционном движении сороковых годов, за что австрийские власти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шмит, Генрих — (1817 1883) польский историк. Сын немца, переселившегося в Галицию и женившегося на польке, он проникся польским патриотизмом и принимал самое деятельное участие в польском революционном движении сороковых годов, за что австрийские власти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Jerzy Drewnowski — (* 1941 in Polen) ist ein deutscher Wissenschaftshistoriker, Philosoph und Ethiker. Leben Jerzy Drewnowski ist ehemaliger Mitarbeiter der Polnischen Akademie der Wissenschaften, der Lessing Akademie in Wolfenbüttel und der Technischen Universität … Deutsch Wikipedia
Marek Siemek — Born 27 November 1942 Kraków, Poland Died 30 May 2011 (age 68) Warsaw, Poland Nationality Polish … Wikipedia
Krystyna Gabryjelska — Krystyna Gabryjelska, née le 28 septembre 1941 à Międzylesie (Pologne), est une universitaire polonaise spécialisée en philologie romane. Son domaine privilégié de recherche est l histoire de la littérature française au… … Wikipédia en Français
szczęśliwy — 1. Mieć szczęśliwą rękę (w czymś, do czegoś) «zajmując się czymś, odnosić w tym sukcesy, potrafić coś dobrze wybrać, dobrze się czymś zająć»: Człowiek, którego z dumą prezentujemy w „Asach Polsatu”, wiceprezydent Żor, ma niezwykle szczęśliwą rękę … Słownik frazeologiczny
ustronny — euf. Ustronne miejsce «ubikacja»: Ambasador brytyjski w Warszawie, wydając kolację na cześć znakomitego gościa, wpadł na fatalny pomysł, żeby zaprosić na nią również korespondenta Murdocha w Polsce. Ów młody człowiek już następnego dnia opisał w… … Słownik frazeologiczny